– Có phải đó là rượu chát không? - Không phải ạ! Cô nếm thêm một chút nữa
Nói nghe coi? - Mẹ tui vẫn "nhờ" tui: Mày ăn ít lại cho tao nhờ ! Mày bớt làm biếng cho tao nhờ ! Mày bớt ngủ đi cho tao nhờ. Anh có phiền nếu tôi mượn chúng không? - Người hàng xóm hỏi. Thế trong hộp là cái gì vậy? bộ mặt Phillip bừng lên ranh: - Thưa cô. - Ơ. - Bố em là người làm bánh! – Johnny giảng giải.
- Bố em là chủ tiệm rượu. Tôi tự hỏi không biết sáng nay anh có dùng cái cưa máy hay không? - Người hàng xóm bắt đầu. - Cô thích lắm! Cám ơn bố cho cô nhé! Phillip bước tới với một cái hộp to đang chảy ra một thứ chất lỏng. - Hơi chua! dường như là champagne? - Cô lại đoán sai rồi! Cô giáo lại thử thêm nữa và chung cuộc nói: - Cô chịu rồi
Được việc Mày râu nói với áo dài: "Bố mẹ bà chắc chẳng bao giờ nhờ bà được việc gì!". Cô rất dễ thương. - Nếu vậy thì anh sẽ không cần những cây gậy chơi gôn đâu nhỉ. - Thật tiệt! Nhớ cảm ơn bố hộ cô nhé! – Cô giáo ân cần cảm ơn. - Bố em làm nghề gì? – Cô giáo hỏi.
- Có vị ngọt chát! – Cô nói. - Bố em làm nghề trồng hoa! – Mary giải thích.
- !!!!! **** Láu cá Cứ mỗi lần người đàn ông nhà bên đến gõ cửa nhà Robinson là y như rằng ông ta sẽ mượn một thứ gì đó. Một con cún con ạ !. Mary mang một cái túi với một cái cây.
- Ôi. - Lần này ông ta sẽ không có dịp mượn được thứ gì nữa đâu - Robinson lẩm nhẩm nói với vợ - Xem đây này.
Johnny tặng cô giáo một hộp bánh. **** Món quà tặng cô Hôm đó là ngày sinh nhật của cô giáo dạy tiểu học.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét